top of page
Onegae-shimasu

 


W języku japońskim jest wyrażenie onegae-shimasu. Jest ono używane przy wielu różnych okazjach i w wielu kontekstach. W aikido nauczyciel mówi onegae-simasu kiedy rozpoczyna ćwiczenie. Ćwiczący używają je podczas zajęć kiedy zwracają się do nauczyciela i kiedy kłaniają się partnerowi.

Zwrot onegae-shimasu znaczy „chcę prosić o coś”, jednak inne znaczenie ma kiedy zwracamy się do nauczyciela, inne gdy zwracamy się do partnera i jeszcze inne gdy nauczyciel zwraca się do ucznia.

Kiedy ćwiczący mówi onegae-shimasu  do nauczyciela wtedy słowa te znaczą: poinstruuj mnie, proszę ćwicz ze mną ciężko i  pokaż mi moje błędy. Jednocześnie ćwiczący obiecuje: podporządkowuje się Tobie, będę się starał nauczyć od Ciebie, dołożę ze swojej strony wszelkich starań aby stosować się do Twoich pouczeń. Wymagania zawarte w tych słowach są bardzo wysokie, prosząc obiecujesz „starać się”.

Natomiast gdy zwracamy się do partnera - prosimy: szczerze ćwicz ze mną, pomóż mi w zrozumieniu aikido, wykonuj techniki w bezpieczny sposób adekwatnie do mojego poziomu - i obiecujemy: podczas treningu damy z siebie wszystko, techniki będziemy wykonywać bezpiecznie, i deklarujemy swoją pomoc.
 
Kiedy nauczyciel używa tych słów do uczniów, obiecuje dać z siebie wszystko co jest możliwe i starać się ze wszystkich sił zająć się uczniem, jako ten który może go nauczyć.

Inna strona tych słów to radość i wdzięczność, jaką czujemy do partnera i nauczyciela za możliwość uczestniczenia w ćwiczeniach i nauczaniu. 

Okazywanie braku zaangażowania, ignorancji, złości, agresji lub braku odpowiedzialności za bezpieczeństwo partnera znaczy złamać obietnicę onegae-shimasu.

Dopiero gdy pojmiemy znaczenie słów onegae-shimasu, fakt kłaniania się partnerowi uzyska głębsze znaczenie.

Ćwiczenie zaczyna się od onegae-shimasu, kiedy kończymy ćwiczenie mówimy arigato-gozaimas które znaczy dziękuję bardzo.

bottom of page